Extending the typology: negative concord and connective negation in Persian
DOI:
https://doi.org/10.6092/issn.2785-0943/13883Keywords:
negative concord, connective negation, negative indefiniteness, negative polarity, emphasisAbstract
This paper aims to advance the general understanding of negative concord (as in English We don’t need no education) and connective negation (as in English neither … nor’) through an analysis of Persian. For negative concord with indefinites the analysis highlights differences between human vs. non-human and pronominal vs. nominal negative concord. It also deals with the problem that hič, the word that arguably marks negation in negative indefinites, also has a non-negative emphatic meaning in questions. For the relation between negative concord and connective negation the paper suggests the importance of two new parameters: (i) are the connective negator and the normal clausal negator similar? and (ii) can one of two negatively connected phrases precede the verb and the other follow it?
References
Afshar, Iraj & Mehran Afshari (eds.). 2006. Qesse Hossein Kord Shabestari bar asāse revāyate nāšenākhteye mosum be Hossein nāme [The story of Hossein Kurd Shabestari, based on an anonymous story known as Hossein Name]. Tehran: Cheshme.
Ahmadi Givi, Hasan. 2001. Dastoore tārixie fe’l. [The historical grammar of the verb]. Volume II. Tehran: Ghatreh.
Anvari, Hasan. 2003. Farhānge bozorge Soxan. [The great dictionary of Sokhan]. Tehran: Sokhan.
Bernini, Giuliano & Paolo Ramat. 1992. La frase negativa nelle lingue d’Europa. Bologna: Il Mulino.
Bernini, Giuliano & Paolo Ramat. 1996. Negative sentences in the languages of Europe. Berlin: Mouton de Gruyter.
Bhatia, Tej Krishan. 1978. A syntactic and semantic description of negation in South Asian languages. PhD dissertation, University of Illinois at Urbana-Champaign.
Boyle, John Andrew. 1966. Grammar of modern Persian. Wiesbaden: Harrassowitz.
Breitbarth, Anne, Christopher Lucas & David Willis. 2020. The history of negation in the languages of Europe and the Mediterranean. Volume II: Patterns and processes. Oxford: Oxford University Press.
Briceño Villalobos, Juan Eugenio. 2019. Negation, indefinites, and polarity in early Greek and Indo-Iranian: a typological and comparative approach. PhD dissertation, Complutense University Madrid.
Cardinaletti, Anna & Giuliana Giusti. 2020. Indefinite determiners in informal Italian: A preliminary analysis.Linguistics 58(3). 679-712.
Dabir-Moghaddam, Mohammad. 2013. Radešenāsie zabānhāye Irani. [Typology of Iranian Languages]. Tehran: Samt.
Erschler, David & Volk, Vitaly. 2011. On negation, negative concord, and negative imperatives in Digor Ossetic. In Agnes Korn, Geoffrey Haig, Simin Karimi & Pollet Samvelian, (eds.), Topics in Iranian linguistics, 135-150. Wiesbaden: Reichert.
Fălăuş, Anamaria. 2013. Broaden your views, but try to stay focused: a missing piece in the polarity system. In Ivano Caponigro & Carlo Cechetto (eds.), From grammar to meaning. The spontaneous logicality of language, 81-107. Cambridge: Cambridge University Press.
Garzonio, Jacopo & Cecilia Poletto. 2020. Partitive objects in negative contexts in Northern Italian dialects. Linguistics 58(3). 621-650.
Geerts, G., W. Haeseryn, J. de Rooij & M.C. van den Toorn (eds.). 1984. Algemene Nederlandse spraakkunst. Groningen: Wolters Noordhoff.
Giannakidou, Anastasia. 1998. Polarity sensitivity as (non)veridical sensitivity. Amsterdam: Benjamins.
Gianollo, Chiara. 2018. Indefinites between Latin and Romance. Oxford: Oxford University Press.
Gianollo, Chiara. 2020. Evolution of negative dependencies. In Viviane Déprez & M. Teresa Espinal (eds.) The Oxford handbook on negation, 546-562. Oxford: Oxford University Press.
Görgülü, Emrah. 2017. Negative polarity in Turkish: from negation to nonveridicality. Macrolinguistics 5: 1-69.
Görgülü, Emrah. 2020. Negative sensitive items in Turkish: Negative polarity or negative concord? RumeliDE Dilve Edebiyat Araştımaları Dergisi 21: 724-749.
Haspelmath, Martin. 1997. Indefinite pronouns. Oxford: Oxford University Press.
Haspelmath, Martin. 2005. Indefinite pronouns, In Martin Haspelmath, Matthew S. Dryer, David Gil & Bernard Comrie (eds.), The world atlas of language structures, 190-183. Oxford: Oxford University Press. (Also at http://wals.info/chapter/46)
Haspelmath, Martin. 2007. Coordination. In Timothy Shopen (ed.), Language typology and syntactic description. vol II.,1‒51. Cambridge: Cambridge University Press.
Horn, Laurence R. 1989. A natural history of negation. Chicago: The University of Chicago Press.
Jeretič, Paloma. 2018. Hybrid and optional Negative Concord in Turkish: A unified analysis. Indiana University Linguistics Club Working Papers 18
Jespersen, Otto. 1917. Negation in English and Other Languages. Copenhagen: Høst & Søn.
Kadmon, Nirit & Fred Landman. 1993. Any. Linguistics and Philosophy 16(4). 353-422.
Kahnemuyipour, Arsalan. 2017. Negation is low in Persian: evidence from nominalization. Proceedings of the 2017 conference of the Canadian Linguistic Association.
Kelepir, Meltem. 2001. Topics in Turkish syntax: Clausal structure and scope. PhD dissertation, Massachusetts Institute of Technology.
Kumar, Rajesh. 2006. Negation and licensing of negative polarity items in Hindi syntax. New York: Routledge.
Kwak, Saera. 2010. Negation in Persian. Iranian studies 43(5). 621-636.
Lahiri, Utpal. 1998. Focus and negative polarity in Hindi. Natural Language Semantics 6(1). 57-123.
Lambton, Ann K. 1957. Persian grammar. Cambridge: University Press.
Lazard, Gilbert. 1992. A grammar of contemporary Persian. Cosa Mesa: Mazda Publishers.
Mace, John. 2003. Persian Grammar: for reference and revision. London: Routledge.
Mahootian, Shahrzad & Lewis Gebhardt. 1997. Persian. London: Routledge.
Mansouri, Mehrzad. 2004. Nafy dar zabāne Farsi az manzare radešenāsie zabāni [Negation in Persian from a typological perspective].Proceedings of Allameh Tabatabaie University, vol 186: 339-350.
Najafi, Abolhasan. 2013 [1988]. Qalat nanevisim [Let’s not write wrong]. Tehran: Nashre Daneshgahi.
Norde, Muriel. 2009. Degrammaticalization. Oxford: Oxford University Press.
Oryan, Saeid. 1997. Nahve zabānhāye Irāni-e miyāne qarbi [translation of Brunner’s the Syntax of Middle West Iranian]. Tehran: Reseach Institutefor Islamic Culture and Art Language and Literature.
Rasekh-Mahand, Mohammed. 2015. Kārbodhāye moxtalefe zamāyere nakare dar barxi zabāhāye Iranie no. [Semantic maps of indefinite pronouns in Iranian languages] In Mahmood Ja’fari Dehaghi & Nazanin Khalilipoor (eds.), Majmoo’e maghalate dovvomin hamyeshe beinolmelaliye zabanha va guyeshhaye Irani (gozashte va hal) [Proceedings of the Second International Conference on Iranian Languages and Dialects (Past and Present)], 203-226. Tehran: Centre of the Great Islamic Encyclopedia.
Report on the current status of United Nations Romanization systems for geographical names - Persian, http://www.eki.ee/wgrs/rom1_fa.htm
Romero, Maribel. 2020. Form and function of negative, tag, and rhetorical questions. In Viviane Déprez & M. Teresa Espinal (eds.), The Oxford handbook of negation, 235-254. Oxford: Oxford University Press.
Salaberri, Iker. 2022. A cross-linguistic study of emphatic negative coordination (ENC). Studies in Language
Schwarze, Christophe. 19952. Grammatik der italienischen Sprache. Tübingen: Niemeyer.
Suleymanova, Venera & Jack Hoeksema. 2018. Minimizers in Azerbaijani from a comparative perspective. Folia Linguistica 52(1). 177-211.
Şener, Serkan & Selçuk İșsever. 2003. The interaction of negation with focus: ne … ne … phrases in Turkish. Lingua 113(11). 1089-1117.
Stilo, Donald. 2004. Coordination in three West Iranian languages: Vafsi, Persian and Gilaki. In Martin Haspelmath (ed.), Coordinating constructions, 269-330. Amsterdam: Benjamins.
Taleghani, Azita H. 2008. Modality, aspect and negation in Persian. Amsterdam: Benjamins.
Van Alsenoy, Lauren. 2014. A new typology of indefinite pronouns, with a focus on negative indefinites. PhD dissertation, University of Antwerp.
van der Auwera, Johan. 2009. The Jespersen cycles, In Elly van Gelderen (ed.), Cyclical Change, 35-71. Amsterdam: Benjamins.
van der Auwera, Johan. 2017. Englishes, English Creoles and their negative indefinites, In Debra Ziegeler & Zhiming Bao (eds.), Negation and contact: with special reference to Singapore English, 115-149. Amsterdam: Benjamins.
van der Auwera, Johan. 2021. Quirky negative concord: Croatian, Spanish and French ni’s. Jezikoslovlje 22(2). 195-225.
van der Auwera, Johan. To appear. Nominal and pronominal negative concord, through the lens of Belizean and Jamaican Creole, Linguistics
van der Auwera, Johan & Tamirand Nnena De Lisser. 2019. Negative concord in Jamaican, Ampersand 6
van der Auwera, Johan & Olga Krasnoukhova. 2021. How to do words with “things” – Multiple grammaticalization from ‘thing’ in Tupi-Guarani, Italian Journal of Linguistics 33(2). 69-98.
van der Auwera, Johan, Motoki Nomachi & Olga Krasnoukhova. 2021. Connective negation and negative concord in Balto-Slavic. In Peter Arkadiev, Jurgis Pakerys, Inesa Šeškauskienė & Vaiva Žeimantienė (eds.), Studies in Baltic and other languages. A Festschrift for Axel Holvoet on the occasion of his 65th birthday, 44-64. Vilnius: Vilnius University Press.
van der Auwera, Johan & Lauren Van Alsenoy. 2016. On the typology of negative concord, Studies in Language 40(3). 473-512.
van der Auwera, Johan & Lauren Van Alsenoy. 2018. More ado about nothing: on the typology of negative indefinites. In Ken Turner & Laurence R. Horn (eds.), Pragmatics, truth and underspecification: towards an atlas of meaning, 107-146. Leiden: Brill.
Willis, David. 2007. Syntactic lexicalization as a new type of degrammaticalization, Linguistics 45(2). 271–310.
Windfuhr, Gernot. 2009. Dialectology and topics. In Gernot Windfuhr (ed.), The Iranian languages. 5-42. London: Routledge.
Windfuhr, Gernot & John R. Perry. 2009. Persian and Tajik. In Gernot Windfuhr (ed.), The Iranian languages. 416-544. London: Routledge.
Yousef, Saheed (with the assistance of Hayede Torabi). 2018. Persian. A comprehensive grammar. London: Routledge.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Johan van der Auwera, Sepideh Koohkan
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.