Spanish as an argument-indexing language. A view from the analysis of Colombian Andean Spanish

Authors

DOI:

https://doi.org/10.6092/issn.2785-0943/17037

Keywords:

Spanish argument realization system, argument indexing languages, Spanish case flag system, cross-reference languages, conominal status in Spanish

Abstract

Spanish is considered a dependent-marking language in which argument realization is accomplished through the coding of lexical or referential phrases (RPs). This counter-proposal suggests that it is an argument-indexing language, one where the argument realization is carried out by means of person forms or indexes attached to the verbal word. To prove this, we show that in Standard Spanish (SS) subject and indirect object RPs are not coded in most cases, and that the verb plus the indexes can function as a complete clause. To further discuss these ideas, we analyze Colombian Andean Spanish (CAS), in which DO arguments are also mostly coded through clitic person forms, so CAS has a three index system. We propose that the argument features load is coded in a distributed fashion: the indexes are the syntactic expression of arguments, while the RPs manifest their semantic and pragmatic content.

References

Academia Española. 1973. Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.

Alarcos Llorach, Emilio. 1994. Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.

Alcina, Juan & Juan Manuel Blecua. 1975. Gramática española. Barcelona: Ariel.

Aranovich, Roberto. 2011. Optional agreement and gramatical functions: a corpus study of dative clitic doubling in Spanish. Pittsburgh: University of Pittsburgh (Doctoral Dissertation).

Austin, Peter K. & Joan Bresnan. 1996. Non-configurationality in Australian aboriginal languages. Nat Lang Linguistic Theory 14. 215‒268.

Baker, Mark C. 1996. The Polysynthesis parameter. New York: Oxford University Press.

Barrenechea, Ana María & Teresa Orecchia. 1970. La duplicación de objetos directos e indirectos en el español hablado en Buenos Aires. Romance Philology 24 (1). 58‒83.

Barrenechea, Ana María & Teresa Orecchia. 1977. La duplicación de objetos directos e indirectos en el español hablado en Buenos Aires. In Juan Miguel Lope Blanch (ed.), Estudios sobre el español hablado en las principales ciudades de América, 351‒381. México: UNAM.

Belloro, Valeria. 2004. A Role and Reference Grammar account of third-person clitic clusters in Spanish. Buffalo: University at Buffalo. (MA thesis).

Belloro, Valeria. 2007. Spanish clitic doubling: A study of the syntax-pragmatics interface. Buffalo: University at Buffalo. (Doctoral Dissertation.)

Belloro, Valeria. 2009. Spanish datives: remarks on the information-structure side of the story. In Lilian Guerrero & Sergio Ibáñez & Valeria Belloro (eds.), Studies in Role and Reference Grammar. 491‒516. México: UNAM.

Belloro, Valeria. 2012. Pronombres clíticos, dislocaciones y doblados en tres dialectos del español. Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH) 60(2). 391‒424.

Bleam, Tonia. 2000. Leísta Spanish and the syntax of clitic doubling. University of Delaware. (Doctoral Dissertation).

Bloomfield, Leonard. 1933. Language. New York: Holt.

Bogard, Sergio. 1992. El estatus del clítico de complemento indirecto en español. In Rebeca Barriga Villanueva & Pedro Martín Butragueño (eds.), Reflexiones lingüísticas y literarias, vol. 1 Lingüística. 171‒186. México: El Colegio de México.

Bogard, Sergio. 2010. La frase nominal de objeto directo antepuesta al verbo en español. In Sergio Bogard (ed.), Semántica, pragmática y prosodia. Reflejos en el orden de palabras en español. 69‒115. México: El Colegio de México.

Bosque, Ignacio & Violeta Demonte (eds.) 1999. Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.

Bresnan, Joan & Sam Mchombo. 1987. Topic, pronoun and agreement in Chichewa. Language 63. 741‒782.

Bruil, Martine. 2008. Give + gerund in Ecuadorian Spanish: A calque from Quichua or a large process of contact induced change? Leiden Working Papers in Linguistics 5 (1). 1‒23.

Chapa Barrios, J. Fernando. 2019. Duplicación de objeto directo en posición no marcada. El caso del español de Chiapas. México: UNAM. (Bachelor thesis)

Colantoni, Laura. 2002. Clitic doblado, null objects and clitic climbing in the Spanish of Corrientes. In Javier Gutiérrez-Rexach (ed.), From words to discourse: Trends in Spanish semantics and pragmatics. 321‒336. Amsterdam: Elsevier.

Company, Concepción. 1998. The interplay between form and meaning in language change. Grammaticalization of cannibalistic datives in Spanish. Studies in Language 22(3). 529‒565.

Company, Concepción. 2003. Transitivity and grammaticalization of object. The struggle of direct and indirect object in Spanish. In Giuliana Florentino (ed.), Romance objects. Transitivity in Romance languages. 217‒260. Berlin: Mouton de Gruyter.

Comrie, Bernard. 1981. Language universals and linguistic typology. Chicago: The University of Chicago Press.

Creissels, Denis. 2010. Benefactive applicative periphrases: a typological approach. In Fernando Zúñiga & Seppo Kittilä (eds.), Benefactives and malefactives. 29‒70. Amsterdam: John Benjamins. 

Delbecque, Nicole. 2002. A construction grammar approach to transitivity in Spanish. In Kristine Davidse & Béatrice Lamiroy (eds.), The nominative & accusative and their counterparts. 81‒130. Amsterdam: John Benjamins.

Di Tullio, Ángela. 2005. Manual de gramática del español. Buenos Aires: Waldhuter Editores.

Di Tullio, Ángela & Rolf Kailuweit (eds.) 2011. El español rioplatense: lengua, literaturas, expresiones culturales. Madrid-Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert.

Di Tullio, Ángela & Pablo Zdrojewski 2006. Nota sobre el doblado de clíticos en el español rioplatense: asimetría entre objetos humanos e no humanos. Filología 38. 13‒44.

Estigarribia, Bruno. 2006. Why clitic doubling? A functional analysis for Rioplatense Spanish. In Timothy L. Face & Carol A. Klee (eds.), Selected proceedings of the 8th Hispanic Linguistics symposium. 123‒136. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.

Fernández Soriano, Olga. 1999. El pronombre personal. Formas y distribuciones. Pronombres átonos y tónicos. In Ignacio Bosque & Violeta Demonte (coords.), Gramática descriptiva de la lengua española. Las construcciones sintácticas fundamentales. Relaciones temporales, aceptuales y modales, vol. 1. 1209‒1273. Madrid: Espasa-Calpe.

Flórez, Luis 1961. El Atlas Lingüístico-Etnográfico de Colombia ALEC. Nota informativa. Thesaurus, Boletín del  Instituto  Caro  y Cuervo, XVI (1),  77-125.

Fontana, Josep 1994. El desarrollo de la conjugación objetiva en español. In Revista Argentina de Lingüística 10(1/2). 85‒113.

García Miguel, José María. 1991. La duplicación de complemento directo e indirecto como concordancia. Verba 18. 375‒410.

García Miguel, José María. 1995. Las relaciones gramaticales entre predicado y participantes. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.

García Miguel, José María. 2015. Variable coding and object alignment in Spanish. Some corpus-based evidence. Folia Linguistica 49(1). 205‒256.

García Salido, Marcos. 2013. La expresión pronominal de sujeto y objetos en español. Estudio con datos conversacionales, Verba. Anexo 70. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.

Gili Gaya, Samuel. 1961. Curso superior de sintaxis española. Barcelona: Spes.

Givón, Talmy. 1976. Topic, pronoun, and grammatical agreement. In Charles N. Li (ed.), Subject and topic. 149‒188. New York: Academic Press.

Haboud, Marleen. 1994. On language contact and grammaticalization in Ecuadorian Highland Spanish. Oregon: University of Oregon.

Haboud, Marleen. 1998. Quichua y castellano en los Andes ecuatorianos: Los efectos de un contacto prolongado. Quito: Abya-Yala.

Haspelmath, Martin. 2013. Argument indexing: A conceptual framework for the syntactic status of bound person forms. In Dik Bakker & Martin Haspelmath (eds.), Languages across boundaries. 197‒226. Berlin: De Gruyter Mouton.

Haspelmath, Martin. 2019. Indexing and flagging, and head and dependent marking. Te Reo, 62 (1), Issue in Honour of Frntisek Lichtenberk. 93‒115.

Heger, Klaus.1967. La conjugación objetiva en castellano y en francés. Thesaurus: boletín del Instituto Caro y Cuervo 22 (2). 153‒175.

Hocket, Charles. 1958. A course of modern linguistics. New York: MacMillan Company.

Ibáñez Cerda, Sergio & Alejandra I. Ortiz Villegas & Armando Mora Bustos. 2022. Applicative periphrastic constructions in the Colombian Spanish from The Andes. In Pacchiarotti, Sara & Fernando Zúñiga (eds.), Applicative morphology: Neglected syntactic and non-syntactic functions. Trends in Linguistics. 97‒127. Berlin: De Gruyter Mouton.

Iemmolo, Giorgio. 2010. Topicality and differential object marking. Evidence from Romance and beyond. Studies in Language 34(2). 239‒272.

Jelinek, Eloise. 1984. Empty categories, case, and configurationality. Natural Language and Linguistic Theory 2. 39‒76.

Kailuweit, Rolf. 2008. “Floating plurals”, prodrop and agreement – an optimality-based RRG approach. In Robert D. Van Valin (ed.), Investigations of the syntax-semantics-pragmatics interface. 179‒202. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Kany, Charles. 1945. Spanish-American syntax. Chicago: University of Chicago Press.

Koenig, Jean-Pierre & Karin Michelson. 2012. The (non) universality of syntactic selection and functional application. In Christopher Pinón (ed.), Empirical issues in syntax and semantics 9. 185‒205. Paris: CNRS.

Koenig, Jean-Pierre & Karin Michelson. 2015. Invariance in argument realization: the case or Iroquoian. Language, vol. 91 (1). 1‒47.

Leonetti, Manuel. 2004. Specificity and differential object marking in Spanish. Catalan Journal of Linguistics 3. 75‒114.

Melis, Chantal. 2018. Spanish indexing DOM, topicality, and the case hierarchy. In Ilia A. Seržant & Alena Witzlack-Makarevich (eds.), Diachrony of differential argument marking, 97‒128. Berlin: Language Science Press.

Montes Giraldo j.j. (1985). Estudios sobre el español en Colombia. Bogota: Instituto Caro y Cuervo.

Mora Monroy, Siervo C. & Mariano Lozano Ramírez & Ricardo A. Ramírez Caro & María B. Espejo Olaya & Gloria E. Duarte Huertas. 2004. Caracterización léxica de los dialectos del español de Colombia según el «ALEC». Bogotá: Instituto Caro y Cuervo

Nichols, Johanna. 1986. Head-marking and dependent-marking grammar. Language 62(1). 56‒119.

Pensalfini, Rob. 2004. Towards a typology of configurationality. Natural Language and Linguistic Theory 22. 359‒408.

RAE/ASALE. 2009. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.

Ruiz Vásquez, Néstor F. (2021). El español de Colombia. Nueva propuesta de división dialectal. Lenguaje 48(2), 160–195.

Sánchez, Liliana & Pablo Zdrojewski. 2013. Restricciones semánticas y pragmáticas al doblado de clíticos en el español de Buenos Aires y de Lima. Lingüística 29(2). 271‒320.

Seco, Manuel. 1989. Gramática esencial del español. Introducción al estudio de la lengua. Madrid: Espasa-Calpe

Siewierska, Anna. 2001. On the argument status of cross-referencing forms: some problems. Revista Canaria de Estudios Ingleses 42. 215‒236.

Siewierska, Anna. 2004. Person. Cambridge: Cambridge University Press.

Silva-Corvalán, Carmen. 1981. La función pragmática de la duplicación de pronombres clíticos. Boletín de Filología de la Universidad de Chile 31(2). 561‒570.

Suñer, Margarita 1988. The role of agreement in clitic-doubled constructions. Natural Language and Linguistic Theory 6. 391‒434.

Torrego Salcedo, Esther. 1999. El complemento directo preposicional. In Ignacio Bosque & Violeta Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española. Las construcciones sintácticas fundamentales. Relaciones temporales, aceptuales y modales 2. 1779‒1805. Madrid: Espasa-Calpe.

Yasugi, Yoshiho. 2012. A head-marking grammar for applicative constructions. In Wataru Nakamura & Ritsuko Kikusawa (eds.), Objectivization and subjectivization: A typology of voice systems, Senri ethnological studies 77. 7‒22. Osaka: National Museum of Ethnology.

Van Valin, Robert D. 2005. Exploring the syntax and semantic interface. Cambridge: Cambridge University Press.

Van Valin, Robert D. (ed.) 2008. Investigations of the syntax-semantics-pragmatics interface. Amsterdam: John Benjamins.

Van Valin, Robert D. 2013. Head-marking languages and linguistic theory. In Balthasar Bickel & Leonore A. Grenoble & David Peterson & Alan Timberlake (eds.), Language typology and historical contingency, 91‒123. Amsterdam: John Benjamins.

Van Valin, Robert & Randy LaPolla. 1997. Syntax: Structure, meaning and function. Cambridge: Cambridge University Press.

Vázquez Rozas, Victoria. 1995. El complemento indirecto en español. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.

Downloads

Published

2023-12-27

How to Cite

1.
Ibáñez Cerda S, Mora Bustos A, Ortiz Villegas A. Spanish as an argument-indexing language. A view from the analysis of Colombian Andean Spanish. LTC [Internet]. 2023Jan.1 [cited 2024Apr.28];3(2):60-99. Available from: https://typologyatcrossroads.unibo.it/article/view/17037

Issue

Section

Research articles